Romans 15

Pleasing Others, Not Ourselves

1 Now we who are strong have an obligation to bear the weaknesses of those without strength, a and not to please ourselves. 2 Each one of us must please his neighbor for his good, to build him up. b 3 For even the
Messiah: Or the Christ; the Greek word Christos means "the anointed one".
Messiah did not please Himself. d On the contrary, as it is written, The insults of those who insult You have fallen on Me. e , f
4 For whatever was written in the past was written for our instruction, g so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures. 5 Now may the God who gives
Lit God of
endurance and encouragement i allow you to live in harmony with one another, j according to the command of Christ Jesus,
6so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ k with a united mind and voice.

Glorifying God Together

7 Therefore accept one another, l just as the Messiah also accepted you, to the glory of God. 8 For I say that the Messiah became a servant of the circumcised
The Jews
on behalf of God’s truth, n to confirm the promises to the fathers, o
9 and so that Gentiles p may glorify God for His mercy. q As it is written:

Therefore I will praise You among the Gentiles,
and I will sing psalms to Your name. r , s

10 Again it says: Rejoice, you Gentiles, with His people! t , u 11 And again:

Praise the Lord, all you Gentiles;
all the peoples should praise Him! v , w

12 And again, Isaiah says:

The root of Jesse x will appear,
the One who rises to rule the Gentiles;
the Gentiles will hope in Him. y , z

13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him aa so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. ab

From Jerusalem to Illyricum

14 My
brother(s): The Greek word adelphoi can be used as a reference to males only or to groups that include males and females. It is the context of each usage that determines the proper meaning.
brothers, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, ad filled with all knowledge, ae and able to instruct one another.
15 Nevertheless, I have written to remind you more boldly on some points
Other mss add brothers
because of the grace given me by God ag
16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ah serving as a priest of God’s good news. ai My purpose is that the offering of the Gentiles may be acceptable, aj
saint(s)/sanctification/sanctify/sanctified: The work of the Holy Spirit that separates believers in Jesus from the world; at the time of saving faith in Jesus, the believer is made a saint; therefore, all believers are saints. The believer participates with the Spirit in a process of transformation that continues until glorification. The goal of sanctification is progressive conformity to the image of Jesus Christ.
sanctified by the Holy Spirit.
17 Therefore I have reason to boast in Christ Jesus al regarding what pertains to God. am 18 For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me an to make the Gentiles obedient by word and deed, 19 by the power of miraculous signs and wonders, ao and by the power of God’s Spirit. As a result, I have fully proclaimed the good news about the Messiah from Jerusalem ap all the way around to Illyricum.
A Roman province northwest of Greece on the eastern shore of the Adriatic Sea
,
ar
20My aim is to evangelize where Christ has not been named, as so that I will not build on someone else’s foundation, at 21 but, as it is written:

Those who were not told about Him will see,
and those who have not heard will understand. au , av

Paul’s Travel Plans

22 That is why I have been prevented many times from coming to you. aw 23 But now I no longer have any work to do in these provinces,
Lit now, having no longer a place in these parts
and I have strongly desired for many years to come to you ay
24 whenever I travel to Spain.
Other mss add I will come to you.
For I hope to see you when I pass through, and to be assisted by you for my journey there, ba once I have first enjoyed your company bb for a while.
25Right now I am traveling to Jerusalem bc to serve the
saint(s)/sanctification/sanctify/sanctified: The work of the Holy Spirit that separates believers in Jesus from the world; at the time of saving faith in Jesus, the believer is made a saint; therefore, all believers are saints. The believer participates with the Spirit in a process of transformation that continues until glorification. The goal of sanctification is progressive conformity to the image of Jesus Christ.
saints, be
26 for Macedonia bf and Achaia
The churches of these provinces
,
bh were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27 Yes, they were pleased, and indeed are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual benefits, bi then they are obligated to minister to Jews in material needs. 28 So when I have finished this and safely delivered the funds
Lit delivered this fruit
to them, bk I will visit you on the way to Spain.
29I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing
Other mss add of the gospel
of Christ.

30 Now I appeal to you, brothers, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, bm to join with me in fervent prayers to God on my behalf. bn 31Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea, bo that the gift I am bringing to
Lit that my service for
Jerusalem bq may be acceptable to the saints, br
32and that, by God’s will, bs I may come to you with joy bt and be refreshed together with you.

33 The God of peace be with all of you. bu
Amen: The transliteration of a Hebrew word signifying that something is certain, valid, truthful, or faithful; it is often used at the end of biblical songs, hymns, and prayers.
Amen.
Copyright information for HCSB